1.File:Greek inscription, 762 CE. Inside the museum on Mount Nebo, Jordan.jpg
привожу тут английскую надпись специально, что бы было видно. Как есть, написано по английски "гора НЕБО". сомнений быть не может на этом уровне английский знают все. Теперь берем перевод:
Файл : Греческая надпись, 762 г. н.э. Внутри музея на горе Нево, Иордания.
Вот тебе здрасти! НЕВО ?! Но вроде бы в этом случае по аглицки должно быть написано NEVO. нет? Понятное дело, что гора в Иордании никак не может называться по русски ,пойдем поглубже. Жили там, во времена Моисея амонитяне , говорившие на аммонитянском языке, который исчез. Относят аммонитский к группе семитских языков. Про язык известно не много буквально несколько черепков -артефактов с текстами. Так сообщил поисковик. Семитские языки и их буквы в моем представлении очень отличаются от славянских. Иное мировоззрение. иное мировосприятия и стало быть иной язык. И рассматривать артефакт с неизвестными аммонитскими символами только время терять. Тут вон мозаика со знакомыми буквами ждёт внимания, куда тебе еще аммонитский, родной?! Но что то меня дернуло нарушить" здравый смысл " и всё таки посмотреть хотя бы один артефакт. И походе не зря. Взгляните. Это то, что называется лицензированные данные* ( ссылка https://translated.turbopages.org/proxy ... Museum.jpg)
Вы же тоже видите знакомые символы? W, у, Т ,9. и даже символ ѱ который хорошо просматривается и так же знаком некоторым. А теперь взгляните на некоторые прописи семитских языков их книги "Пантография", Лондон,1799:
вот еврейская письменность
вот сарацины http:
Согласитесь что никак не похоже. Буквы артефакта напоминает скорее латинские или гречекие. А символ который начертан рядом в пси Ѱ ( нижняя часть бутылочки) на сто процентов совпадает с финикийским : hh
И жили они совсем не далеко от этого места ..... Увлекшись самостоятельностью ( разумной причем) оказалось, что надо было просто отмотать страничку поиска вниз, что бы увидеть что таки да, это финикийский и надпись прочитана, она упоминает царя аммонитов.
Но оставим ученым мужам разбираться между собой внутри научных рамок. Понятно, что в очередной раз "чай у нас в банке их под сахара на которой наклейка соль" : аммонитский вымерший язык который мог бы дать название горе Небо, единственным артефактом которого стала бутылочка с надписью на финикийском которая упоминает царя Аммонитов. При условии конечно , что перевод выполнен верно. Но раз перевод есть значит есть и финикийский словарь? Да. Он есть и там больше 200 слов и О, небо! слово НЕБО там тоже есть. Ну вот всё и и выяснилось! на древнем языке словно НЕБО звучит: šmm .... ШАММ ."Первоначальное исследование показало, что текст был написан финикийским шрифтом, что напрямую связано с суждением доктора Фрэнка Кросса о том, что письменность и язык являются чисто ханаанскими. Подробный обзор опубликованных надписей показывает, что сиранская письменность наиболее близка к арамейскому языку около 700 г. до н.э. Однако Кросс (который, несомненно, является ведущим мировым экспертом по древней эпиграфике Ближнего Востока) утверждает, что аммонит развивался независимо от родительского арамейского языка примерно с 750 г. Диагностические формы отстали на 100 лет, так что сиранская надпись датируется ок. 600 г. до н.э. незадолго до того, как эта аммонитская письменность была уничтожена вавилонянами и заменена арамейской. Что неясно в его обсуждении, так это когда ветвь арамейского языка становится чисто ханаанской и как армия завоевателей уничтожает письменность?"
Т.е ни аммониты , ни финикийцы не оставляли после себя этого топонима. Но он есть. И звучит ну очень по русски. Да так что латиняне , а ведь именно Рим менял Мір, не заменили его ничем другим. Изменим запрос: "слово НЕБО этимология"
получаем очередную порцию противоречивых данных:
В русском искать не стали. А зачем? Вероятно не входит русский в "индоевропейскую семью народов" .Не́бо. Это слово является индоевропейским*: в древнеиндийском находим nabhas — «туман, облака», в греческом nephos, в латинском nebula — «туман».
Как то начинаешь уставать уже от этой индоевропейской лингвистики и вольного отношения к букве.Ну подумаешь "нёбо" это же почти как "небо". Ну или вот индийское НАБХА это ж тоже самое что НЕБО. Вы разве не видите? Или вот греческое НЕФОС. ну чистое НЕБО. "истинно вам говорю"!
Мы наблюдаем обычную методику подмены , которую использует лингвистика для объяснения " происхождения слова . Похоже она считает, что греки ( например) молчали и не знали как объяснить явление "туман", пока не пришел Прокуратор , не ткнул пальцем в него приказал " НЕБУЛА" и радостные греки сразу подхватили, точно переняв и кивая головами стали друг другу радостно нагептывать "нефос, нефос, ну точно! это же нефос. как мы раньше не догадались". Однако в шутке есть только доля шутки. Эти "определения " больше похожи на нейро лингвистическое программирование , а это технология совсем не безобидная. А мы на неё не поддадимся, возьмем латинское слово и удостоверимся самостоятельно что же такое НЕБУЛА:
т.е авторы данного выше определения серьезно считают что НЕБО и туман, туманнос, затемнение и бельмо это одно и тоже?????
а если попросить перевести с латинского" NEBO"? на латыни такого слова НЕТ. идет просто оглассовка на русском.
А если с русского "НЕБО" на латинский? А такое слово есть. КАйЕЛУМ. и обратно есть. все ровно: Как думаете достаточно , что бы из таинственного индоевропейского языка извлечь язык РУССКИЙ и заявить, что топоним НЕБО исключительно РУССКОЕ СЛОВО не претерпевшее изменений и никем не заимствованное? понимая конечно что слово " русский" - современное, скорее всего топоним СЛАВЯНСКИЙ а еще скорее - СКИТСКИЙ.
Но всё же посмотрим как слово НЕБО переводится на другие языки
англ - sky
греки- ουρανός (ураноос )
датский - himmel
испанский - cielo
македонский небото
польский niebo
сербский небо
словацкий obloha
словенский nebo
финский taivas
хорватский nebo
чешский nebe
т.е мы четко видим что слово Небо неизменно присутствует в славянских языках, а в других его нет.ну во всяком случае я пока не нашел. С большим интересом ознакомлюсь если таковая находка себя проявит через неравнодушного читателя. Справедливости ради надо сказать, что система имеет и другие данные. Но по моему это для усиления противоречия :
Но и здесь , хоть тресни : "заимствовали из церковно славянского". Можем ли мы считать, что по сути нам всё ясно со словом НЕБО ? Нет, пока не можем потому , что нужно проверить и вторую версию, что бы, не уподобляются. Нас интересует дефрагментация данных, а не первенство. И тогда следующий поисковый запрос : " Что такое НЕВО".Небо. Древнерусское — небо. Старославянское — небо. Общеславянское — nebo. Слово «небо», вероятнее всего, заимствовано из церковно славянского языка в XI в. Небом называют «пространство земной атмосферы над горизонтом». Слова с похожим значением и написанием встречаются в таких языках, как литовский (debesis — «облако»), древнеирландский (nem — «небо»), древнеиндийский (nabhah — «облако», «небо»). Производные: небеса, небесный.
На этот вопрос мы имеем всего два ответа:
- НЕВО это древнее название Ладожского озера
- НЕВО это означенная гора в иордании.
По сути дела, исходя их описанного выше, мы имеем только один ответ. Единственное значение слова НЕВО это топоним Ладожское озеро. И тогда мы имеем очень простой и логичный смысловой ряд который понятен только на русском:
гора неБО ( может потому что высоко?)
озеро неВО ( может потому что глубоко?)
река неВА. ( может по ому что течет далеко?)
По моему это законченный образный ряд, который как то прекращает попытки поиска "происхождения" из других языков и и направляет нас к самим себе , к родной букве которую и нужно чтить т.е читать . И особенно становится понятна образная глубина , когда ясны физические причины перетекания О в А .Но это уже другая тем, требующая не меньшего внимания.
Заканчивая изложение этой части я вдруг подумал: " Но может быть я не знаю каких то правил английского? и навожу тень на плетень напрасно?" Спросим у всемирного информатория: "в каких случаях английская B читается как V" и немедленно получаем ответ:
В источнике нет информации о случаях, когда английская буква b читается как v.
Однако указано, что в подавляющем большинстве слов, где присутствует буква «b», она даёт звук [ b ], например: big — [ bɪɡ ], table — [ ˈteɪbl ].
НО ,не смотря на это правило , браузер неистово переводит слово сочетание "Mount Nebo" как "гора Нево" и усердно скрывает, что таких гор на планете много, отправляя в Иорданию. Входе поисков я совершенно случайно нажал на какую то ссылку и вики выдала мне список гор Небо по всему миру с координатами. Я честно сказать обалдел,но оставил список на потом, что бы спокойно разобраться что это. На следующий день страничка все еще была на месте и хотя все в ней было предельно ясно черт меня дернул попросить перевести её на русский. Вместо перевода появилось сообщение ,что страница не найдена. Потратив несколько часов на поиски. я никак не мог создать нужный поисковый запрос ни на русском, ни на английском, что бы снова получить искомый список с координатами. Выпадала только Иордания и больше ничего. Обошел я этот "запрет" в итоге очень просто гугл сам подсказал как это сделать: набирая "Mount Nebo" я дальше ставил просто английскую букву подряд по клавиатуре, а Гугл услужливо подсовывал мне подсказку в виде названия территории. Так я получил усеченный, но все равно внушительный список гор Небо. Это именно горы , а не отели или организации с аналогичным названием:
Mount Nebo (Utah) штат Юта, США
Mount Nebo, Roseland
Mount Nebo, Arkansas
Mount Nebo (Oregon)
Mount Nebo (Queensland) австралия
Mount Nebo, Allegheny County, Pennsylvania
Mount Nebo, Nicholas County, West Virginia
Mount Nebo - Indiana
Mount Nebo Нью-Мексико , Соединенные Штаты
Mount Nebo (New South Wales) , Новый Южный Уэльс, Австралия.
Mount Nebo Нью-Йорк
________________________________________
источник фотографии мозаики: https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... Jordan.jpg
__________________________________________________________________________________________